注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Scorpiogirl的博客

心灵的歌吟

 
 
 

日志

 
 

倾听   

2018-02-07 22:36:31|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
今晚为你读诗~ 倾听 - Kathy - Scorpiogirl的博客
倾听 作者:D.H.劳伦斯[英国]
 在所有的声音中,亲爱的,
 我倾听来自你的寂静声息。
 每当我开口,我就感觉到 
你的寂静俘获了我的话语。

 我的话语从熔炉之中 
只是飞出了零星碎片,
 我见到寂静轻而易举地 
将我的话语吸进一片黑暗。

 云雀的歌唱响亮又欢畅,
 但是我宁愿寂静出面 
攻克鸟儿以及鸟儿的歌声
 让它们不再呈现。 

一列火车呼啸着奔向南方,
 冒出的蒸汽如飘荡的旗帜。
 我看见寂静秘密的身影 
沿着道路挺进,寸步不离。

 于是从世界的熔炉之中 
冒出无数人们的言语火星,
 在生命的气流中旋转,
 奋力填充夜晚的空洞。 

然而它们无法改变黑暗 
或者以声音让其退缩。
 在一片寂静之中 
唯一的浮标便是星辰闪烁。
 Listening by D.H.Lawrence 
I listen to the stillness of you,
 My dear, among it all; 
I feel your silence touch my words as I talk, 
And take them in thrall. 

My words fly off a forge
 The length of a spark; 
I see the night-sky easily sip them 
Up in the dark. 
The lark sings loud and glad, 
Yet I am not loth 
That silence should take the song and the bird
 And lose them both. 

A train goes roaring south, 
The steam-flag flying; 
I see the stealthy shadow of silence 
Alongside going. 

And off the forge of the world, 
Whirling in the draught of life,
 Go sparks of myriad people, filling
 The night with strife. 

Yet they never change the darkness 
Or blench it with noise; 
Alone on the perfect silence 
The stars are buoys.

倾听 - Kathy - Scorpiogirl的博客
 


  评论这张
 
阅读(30)| 评论(2)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018